<ruby id="ujili"><strike id="ujili"><option id="ujili"></option></strike></ruby>
<ruby id="ujili"></ruby>
<dd id="ujili"><dfn id="ujili"></dfn></dd>
  • <ruby id="ujili"></ruby>
    <dl id="ujili"></dl>
    <blockquote id="ujili"><pre id="ujili"></pre></blockquote>
    <abbr id="ujili"><tbody id="ujili"></tbody></abbr>

    極光下載站 - 打造齊全的綠色軟件家園

    極光下載站

    當(dāng)前位置:極光下載站 > 應(yīng)用軟件 > 轉(zhuǎn)換翻譯 > memoQ(翻譯軟件) v9.10.14 官方版
    memoQ(翻譯軟件)

    memoQ(翻譯軟件)

    v9.10.14 官方版
    • 軟件大小:236 MB
    • 軟件語言:簡體中文
    • 更新時(shí)間:2023-04-28
    • 軟件類型:國外軟件 / 轉(zhuǎn)換翻譯
    • 運(yùn)行環(huán)境:WinXP, Win7, Win8, Win10, WinAll
    • 軟件授權(quán):免費(fèi)軟件
    • 官方主頁:https://www.memoq.com/
    • 軟件等級 :
    • 介紹說明
    • 下載地址
    • 精品推薦
    • 相關(guān)軟件
    • 網(wǎng)友評論

      memoQ是一款可以幫助用戶在電腦上翻譯文檔的軟件,您可以在軟件上配置多種國家的語言翻譯文字內(nèi)容,可以導(dǎo)入文本到軟件快速轉(zhuǎn)換為適合自己閱讀的新語言文件,可以在軟件配置翻譯的語言,可以在軟件新建語料庫,可以設(shè)置文檔翻譯顯示規(guī)則,可以顯示雙語翻譯內(nèi)容,可以顯示翻譯預(yù)覽,功能還是非常豐富的,適合企業(yè)用戶使用;這里小編推薦的是官方的最新版本,將其安裝到電腦就可以創(chuàng)建新翻譯項(xiàng)目,新版也提供了中文界面,更加適合國內(nèi)用戶使用!

    軟件功能

      新的翻譯記憶

      在memoQ中創(chuàng)建新的翻譯內(nèi)存時(shí),將打開“新建翻譯內(nèi)存”窗口。

      翻譯內(nèi)存是一個(gè)包含段對的數(shù)據(jù)庫。其中一個(gè)是源語言,另一個(gè)是目標(biāo)語言的翻譯。當(dāng)你在項(xiàng)目中使用翻譯記憶時(shí),memoQ會為你正在翻譯的片段提供匹配。當(dāng)翻譯記憶中有一個(gè)片段與您正在翻譯的片段相同或非常相似時(shí),memoQ可以提供存儲的翻譯,這樣您就不必從頭開始翻譯該片段。

      您可以在一個(gè)項(xiàng)目中使用一個(gè)或多個(gè)翻譯記憶。當(dāng)您在翻譯編輯器中工作時(shí),memoQ會不斷地在翻譯記憶中查找片段。翻譯編輯器將提供并插入在翻譯記憶中找到的現(xiàn)有翻譯。memoQ還將查找出現(xiàn)在翻譯記憶片段內(nèi)的表達(dá)式。這些也將包含在翻譯結(jié)果中,您可以通過打開Concordance窗口來查找它們的翻譯。

      空翻譯內(nèi)存:此命令創(chuàng)建一個(gè)空翻譯內(nèi)存。要用新條目填充翻譯記憶,您可以通過在翻譯編輯器中確認(rèn)翻譯來直接添加它們,也可以在LiveDocs語料庫中將文檔與其翻譯進(jìn)行對齊,并將對齊結(jié)果導(dǎo)出到翻譯記憶中。

      翻譯記憶是雙語的:翻譯記憶有源語言和目標(biāo)語言。有些翻譯記憶是可逆的。當(dāng)您從項(xiàng)目創(chuàng)建翻譯記憶時(shí),它將包含項(xiàng)目的源語言和選定的目標(biāo)語言。如果項(xiàng)目有兩種或兩種以上的目標(biāo)語言,則必須先選擇一種目標(biāo)語言。如果從資源控制臺創(chuàng)建翻譯內(nèi)存,則可以選擇這兩種語言。

      新建語料庫

      當(dāng)您在memoQ中創(chuàng)建新的LiveDocs語料庫時(shí),將打開“新建語料庫”窗口。

      memoQ的LiveDocs技術(shù)允許您在不經(jīng)過翻譯記憶的情況下重用現(xiàn)有的翻譯。您也可以使用它將背景材質(zhì)添加到項(xiàng)目中。

      LiveDocs語料庫是文檔的集合。它可以包含單語文檔、雙語文檔以及對齊的文檔對。

      memoQ可以像在翻譯記憶中一樣,在LiveDocs語料庫中查找短語和片段。

      空語料庫:您創(chuàng)建的新LiveDocs語料庫將不包含任何文檔或文檔對。您可以從項(xiàng)目或資源控制臺向其中添加文檔。要了解如何將文檔添加到LiveDocs語料庫,請參閱project主頁的LiveDocs窗格的幫助。

      LiveDocs語料庫適用于所有語言:一個(gè)空的LiveDocs語料沒有語言。您可以添加任何語言的文檔和文檔對。LiveDocs語料庫提供所有語言的文檔匹配。

      新學(xué)期基數(shù)

      在memoQ中創(chuàng)建新的術(shù)語庫時(shí),將打開“新建術(shù)語庫”窗口。

      術(shù)語庫是一個(gè)數(shù)據(jù)庫,包含多種語言的成對單詞或表達(dá)式(統(tǒng)稱為術(shù)語)。在翻譯中,術(shù)語庫就像術(shù)語表一樣使用,在這里你可以尋找與翻譯工作相關(guān)的術(shù)語。

      您可以在一個(gè)項(xiàng)目中使用一個(gè)或多個(gè)術(shù)語庫。當(dāng)你在翻譯編輯器中工作時(shí),memoQ會不斷地從術(shù)語庫中的文本中尋找術(shù)語。翻譯編輯將突出顯示術(shù)語庫中的術(shù)語。

      資源控制臺-自動(dòng)更正列表

      “自動(dòng)更正”列表是單詞對的集合。在翻譯編輯器中,當(dāng)您鍵入成對的第一個(gè)單詞時(shí),memoQ會將其替換為第二個(gè)單詞。您可以使用它自動(dòng)更正拼寫錯(cuò)誤,或者更快地鍵入長表達(dá)式,如果這些表達(dá)式在翻譯中經(jīng)常出現(xiàn)的話。

      資源控制臺-字體替換

      字體替換設(shè)置告訴memoQ在翻譯的文檔中使用不同的字體。如果源語言使用的腳本與目標(biāo)語言不同,則這可能是必要的。例如,當(dāng)文檔從日語翻譯成英語時(shí),翻譯后的文檔可能需要使用不同的主字體。

      解決沖突

      在此窗口中,您可以解決文檔中的一個(gè)沖突。沖突意味著從memoQ服務(wù)器下載了翻譯,這會覆蓋同一片段的翻譯。

      當(dāng)您在聯(lián)機(jī)項(xiàng)目中處理文檔時(shí),其他人也可以同時(shí)處理同一文檔。這意味著其他人也可以更改您計(jì)算機(jī)上本地副本中的文檔。

      Regex助理

      正則表達(dá)式(regex)是非常強(qiáng)大的工具,可以幫助執(zhí)行復(fù)雜的搜索和替換操作。編寫正則表達(dá)式可能很困難。memoQ的Regex Assistant窗口提供了有用的正則表達(dá)式,它還可以幫助您構(gòu)建、測試和保存自己的正則表達(dá)式。

      Muse

      Muse是一種資源——一個(gè)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)庫——為預(yù)測性打字提供提示。

      繆斯根據(jù)源文本和已經(jīng)輸入的翻譯來猜測下一個(gè)作品或表達(dá)。在某種程度上,Muse類似于統(tǒng)計(jì)機(jī)器翻譯模塊,但它可以更精確——因?yàn)樗槐夭聹y整個(gè)句子,只需猜測接下來的幾個(gè)單詞。

      在本地項(xiàng)目或在線項(xiàng)目的本地副本中,您可以在project主頁的muses窗格中管理muses。這是你來建立和訓(xùn)練繆斯的地方。

      管理模板

      可以將常用的項(xiàng)目樣板固定到“項(xiàng)目”功能區(qū)。若要從固定模板創(chuàng)建新項(xiàng)目,需要單擊模板的名稱。

      某些模板已固定到項(xiàng)目功能區(qū),但您可以固定更多模板。也可以刪除已固定的模板。

    軟件特色

      1.項(xiàng)目自動(dòng)化

      保存項(xiàng)目設(shè)置單擊并在一分鐘內(nèi)啟動(dòng)一個(gè)新項(xiàng)目 - 即使源更改。

      2,版本更新

      如果源文檔發(fā)生更改,memoQ將為您重用所有內(nèi)容。 它是敏捷文檔開發(fā)的理想選擇。

      3.項(xiàng)目監(jiān)測

      輕松監(jiān)控翻譯項(xiàng)目的進(jìn)度,風(fēng)險(xiǎn)和成本。

      4.廣泛的審查

      允許客戶,國內(nèi)審閱者或其他翻譯人員輕松參與翻譯審核流程。

      5,文件格式支持

      無論您的文本是Word,PDF還是其他文件格式,memoQ都會提取文本并替換它。

      6,翻譯記憶庫

      memoQ官方版通過自動(dòng)提供您之前翻譯的相同或相似的句子自動(dòng)節(jié)省時(shí)間。

      7,質(zhì)量保證

      memoQ會自動(dòng)檢查其他類別中的數(shù)字,術(shù)語用法,格式和重復(fù)錯(cuò)誤。

      8,在LiveDocs中

      通過重用原始語言和翻譯文檔,立即提高工作效率。

    使用說明

      1、將memoQ直接安裝到電腦,點(diǎn)擊下一步

      2、設(shè)置軟件的安裝地址C:Program FilesmemoQmemoQ-9

      3、祝賀您,您已成功在計(jì)算機(jī)上安裝了memoQ。

      此向?qū)椭渲梅g環(huán)境,以充分利用memoQ的獨(dú)特功能來加快工作速度

      4、字體和外觀

      memoQ可以調(diào)整屏幕上字符的大小。

      非常大

      大的

      典型的

      小的

      memoQ可以顯示或隱藏不可打印的字符(如制表符和新行)

      是的,顯示不可打印的字符。

      不,我只想看到可打印的字符

      5、布局

      您可以選擇是否讓memoQ在源文本下方或右側(cè)顯示翻譯。請選擇您喜歡的版式

      6、位置

      memoQ會將其所有數(shù)據(jù)存儲在您的Window用戶配置文件中。您可以將此默認(rèn)位置更改為您選擇的位置:

      7、自定義詞典(忽略列表)

      如果您的計(jì)算機(jī)上安裝了Microsoft Word,您可以將其自定義詞典導(dǎo)入memoQ。自定義詞典包含您指示正確的單詞,因此Word的拼寫檢查器不應(yīng)將其標(biāo)記為不正確。您想導(dǎo)入這些以便與memoQ的拼寫檢查功能一起使用嗎?

      是的,從Microsoft Word導(dǎo)入我的自定義詞典。

      否,不導(dǎo)入自定義詞典。

      8、memoQ可以查閱公共數(shù)據(jù)庫,找到與您正在處理的術(shù)語或已翻譯的句子相似的術(shù)語或句子,并將其作為翻譯建議。請注意,通過訪問這些服務(wù),您將向他們發(fā)送您正在翻譯的文本,但您可以隨時(shí)關(guān)閉這些服務(wù)。

      9、語言終端

      memoQ用戶可以利用語言終端翻譯管理平臺提供的免費(fèi)服務(wù),包括項(xiàng)目管理、在線備份和財(cái)務(wù)信息跟蹤。

      10、軟件中文設(shè)置界面,點(diǎn)擊菜單功能,點(diǎn)擊option進(jìn)入選項(xiàng)界面

      11、在左側(cè)選擇Appearance,在右側(cè)的語言界面選擇Chinese就可以設(shè)置中文,保存設(shè)置內(nèi)容,重啟軟件就顯示中文

      12、如圖所示,這里就是軟件的中文界面,如果你會使用memoQ就下載吧

    官方教程

      自動(dòng)分配文檔(本地項(xiàng)目)

      您可以分發(fā)本地項(xiàng)目中的工作。在Project主頁的“人員”頁面中列出參與者后,memoQ可以自動(dòng)將他們分配給項(xiàng)目中的文檔。

      您可以在“自動(dòng)分配文檔”窗口中進(jìn)行設(shè)置。

      僅限項(xiàng)目經(jīng)理版:您不能從memoQ翻譯專業(yè)版分發(fā)工作。

      如何到達(dá)這里

      1.創(chuàng)建或打開本地項(xiàng)目。

      2.將參與者添加到項(xiàng)目主頁的人員頁面。別忘了在“語言和角色”選項(xiàng)卡上為每個(gè)人設(shè)置一個(gè)角色和一對語言。當(dāng)memoQ為文檔尋找合適的參與者時(shí),它會檢查角色(翻譯人員、審閱者1、審閱者2)和語言對。

      3.如果您的項(xiàng)目中沒有文檔,請?zhí)砑铀鼈儭?/p>

      4.選擇memoQ必須自動(dòng)分配給人員的文檔。在“文檔”功能區(qū)中,單擊“指定”圖標(biāo)下方的向下箭頭。從菜單中,選擇“自動(dòng)指定”。

      將所選文檔分配給用戶(聯(lián)機(jī)項(xiàng)目)

      在memoQ在線項(xiàng)目中,這是在幾個(gè)用戶之間為幾個(gè)文檔分配工作的地方。每個(gè)工作流步驟可以將工作發(fā)送給一個(gè)用戶,但可以同時(shí)將同一文檔的工作發(fā)送給多個(gè)翻譯人員。

      僅限項(xiàng)目經(jīng)理版:您不能從memoQ翻譯專業(yè)版分發(fā)工作。

      您可以將工作發(fā)送到補(bǔ)助機(jī)構(gòu):本主題是關(guān)于將工作發(fā)送給個(gè)人用戶的。要了解有關(guān)補(bǔ)助機(jī)構(gòu)組織的更多信息,請參閱主題將文檔分配給補(bǔ)助機(jī)構(gòu)組。

      如何到達(dá)這里

      打開一個(gè)memoQ在線項(xiàng)目進(jìn)行管理。在memoQ在線項(xiàng)目窗口中,選擇“翻譯”。選擇一個(gè)或多個(gè)文檔。在所選內(nèi)容上單擊鼠標(biāo)右鍵,然后選擇“指定”。

      你能做什么?

      將翻譯、審閱1或?qū)忛?分配給單個(gè)用戶

      1.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      2.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      3.在“截止日期”框中設(shè)置截止日期。

      memoQ可以根據(jù)可用的工作時(shí)間和翻譯能力來計(jì)算截止日期。要使用計(jì)算的截止日期而不僅僅是設(shè)置截止日期:請選中“使用計(jì)算的截至日期”復(fù)選框。單擊“計(jì)算方法”鏈接,然后在“截止日期計(jì)算方法”窗口中設(shè)置工作時(shí)間和翻譯能力。

      4.單擊“單用戶”單選按鈕。

      5.從“用戶”部分選擇一個(gè)用戶:選中獲得工作的用戶名稱旁邊的復(fù)選框。

      搜索用戶,并篩選用戶列表

      用戶列表可能會變得漫長而復(fù)雜。“將選定文檔分配給用戶”窗口中的“用戶”部分可幫助您控制列表的來源。您還可以篩選符合某些條件的用戶。

      列表在窗口的底部。要選擇用戶,請選中其姓名旁邊的復(fù)選框。要同時(shí)查看所有選定的用戶,請單擊將選定的項(xiàng)目排序到頂部。若要重新開始選擇用戶,請單擊“清除選擇”。

      要選擇列表的來源:

      項(xiàng)目用戶單選按鈕:memoQ只列出那些也在memoQ在線項(xiàng)目窗口的“人員”窗格中列出的用戶。若要將用戶添加到此列表,您需要選擇memoQ在線項(xiàng)目窗口的“人員”窗格,并在其中進(jìn)行更改。

      來自單選按鈕的所有用戶:memoQ列出了來自memoQ服務(wù)器數(shù)據(jù)庫的所有用戶,也可以選擇來自語言終端的所有用戶。單擊memoQ服務(wù)器或語言終端復(fù)選框,查看任一來源的用戶列表。

      需要首先設(shè)置語言終端:您需要在Server Administrator中設(shè)置語言終端帳戶,然后才能從組織的語言終端帳戶中查看用戶。

      要篩選列表,請執(zhí)行以下操作:

      選中“按語言對”復(fù)選框,將列表限制為與您的項(xiàng)目具有相同語言對的用戶。如果項(xiàng)目有多個(gè)語言對,則memoQ會篩選當(dāng)前選定的語言對。沒有語言配對的用戶將消失。

      選中“按文本”復(fù)選框可按名稱查找用戶。在“按文本”復(fù)選框下方的文本框中鍵入用戶名的幾個(gè)字符。memoQ會立即縮小名稱中包含這些字符的用戶的列表。

      使用語言終端?檢查翻譯人員和評審人員的可用性

      如果項(xiàng)目連接到語言終端,您可以在為他們提供項(xiàng)目工作之前,檢查是否有翻譯人員或評審員。你需要自己檢查一下。如果你給翻譯做了太多的工作,memoQ不會給你警告。設(shè)定切合實(shí)際的最后期限仍然是項(xiàng)目經(jīng)理的任務(wù)。

      1.在“篩選用戶”下,單擊“查看可用性”。此時(shí)會打開可用性日歷窗口。

      可用性日歷顯示每個(gè)潛在參與者的忙碌程度。對于每個(gè)人,每天都用顏色標(biāo)記。橙色表示當(dāng)天的預(yù)訂已滿。綠色意味著這個(gè)人是完全自由的。一部分是橙色,一部分是綠色,這意味著此人被預(yù)訂了幾個(gè)小時(shí),但他們當(dāng)天也有空閑時(shí)間。

      2.用鼠標(biāo)指著一天,看看是什么讓人忙碌。在工具提示中,memoQ將顯示此人正在進(jìn)行的項(xiàng)目。

      關(guān)于這件事,你應(yīng)該知道一些事情:

      通常情況下,一天的工作時(shí)間為8小時(shí)。內(nèi)部供應(yīng)商可以在其“語言終端”頁面的“日歷”頁面上設(shè)置自己的工作時(shí)間容量。(要做到這一點(diǎn),他們需要使用自己的用戶名和密碼登錄語言終端。您不能設(shè)置其他人的容量。)

      您只能看到內(nèi)部供應(yīng)商的可用性。(要將memoQ服務(wù)器用戶添加為內(nèi)部供應(yīng)商:在“合并用戶”窗口中,單擊為所選用戶創(chuàng)建工作人員。)要查看誰是內(nèi)部供應(yīng)商,請?jiān)L問組織的語言終端配置文件的登錄和設(shè)置頁面。在頁面上,單擊“用戶”選項(xiàng)卡。

      語言終端知道翻譯人員和評審人員一天能做多少工作。(這里,一天意味著8個(gè)工作小時(shí)。)一開始,語言終端假設(shè)翻譯人員可以翻譯2500個(gè)加權(quán)單詞(原文)。要對此進(jìn)行檢查,請?jiān)L問您所在組織的語言終端配置文件的默認(rèn)單位頁面。

      根據(jù)能力(每天工作時(shí)間)、吞吐量(每8小時(shí)翻譯的字?jǐn)?shù))、指定文檔的字?jǐn)?shù)和截止日期,memoQ計(jì)算翻譯人員或?qū)忛喨藛T每天的忙碌程度。memoQ計(jì)算一個(gè)人每天需要工作的小時(shí)數(shù)。如果他們需要超出自己的能力工作,memoQ會在一天中加上一個(gè)紅帽子來表示額外的時(shí)間。如果你用鼠標(biāo)指著這個(gè)上限,memoQ會顯示一個(gè)人當(dāng)天需要額外工作多少小時(shí)才能達(dá)到截止日期。

      memoQ在計(jì)算截止日期時(shí)不使用用戶的可用性,在有沖突的任務(wù)時(shí)也不會發(fā)出警告。然而,在這種情況下會有紅色的帽子。根據(jù)可用性和項(xiàng)目規(guī)模,設(shè)定現(xiàn)實(shí)的截止日期仍然是項(xiàng)目經(jīng)理的任務(wù)。如果存在不切實(shí)際的截止日期,memoQ將在可用性日歷窗口中顯示不切實(shí)際的數(shù)字。每天檢查是否有紅色的帽子。

      3.為文檔選擇用戶。要執(zhí)行此操作,請關(guān)閉“可用性日歷”窗口,然后返回“將所選文檔分配給用戶”窗口。

      在多個(gè)用戶之間平均分配文檔

      1.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      2.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      3.在“截止日期”框中設(shè)置截止日期。

      memoQ可以根據(jù)可用的工作時(shí)間和翻譯能力來計(jì)算截止日期。要使用計(jì)算的截止日期而不僅僅是設(shè)置截止日期:請選中“使用計(jì)算的截至日期”復(fù)選框。單擊“計(jì)算方法”鏈接,然后在“截止日期計(jì)算方法”窗口中設(shè)置工作時(shí)間和翻譯能力。

      4.單擊“分發(fā)文檔”單選按鈕。

      5.從“用戶”部分選擇幾個(gè)用戶:選中每個(gè)獲得某些文檔的用戶名稱旁邊的復(fù)選框

      當(dāng)您關(guān)閉“將選定文檔分配給用戶”窗口時(shí),memoQ會將選定的一些文檔分配給每個(gè)用戶。

      FirstAccept:為投標(biāo)文件分配一組用戶-第一個(gè)接受文件的用戶可以完成工作

      這也被稱為投標(biāo)。每個(gè)指定的用戶都可以接受或拒絕文檔。第一個(gè)接受它們的用戶將獲得工作。

      1.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      2.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      3.在“截止日期”框中設(shè)置截止日期。

      memoQ可以根據(jù)可用的工作時(shí)間和翻譯能力來計(jì)算截止日期。要使用計(jì)算的截止日期而不僅僅是設(shè)置截止日期:請選中“使用計(jì)算的截至日期”復(fù)選框。單擊“計(jì)算方法”鏈接,然后在“截止日期計(jì)算方法”窗口中設(shè)置工作時(shí)間和翻譯能力。

      4.單擊FirstAccept單選按鈕。

      5.在“回復(fù)截止日期”框中設(shè)置回復(fù)截止日期。如果在此日期之前沒有人接受這些文檔,memoQ服務(wù)器將刪除分配。

      6.從“用戶”部分選擇幾個(gè)用戶或組:選中將參與競標(biāo)的每個(gè)用戶或組名稱旁邊的復(fù)選框。

      當(dāng)您關(guān)閉“將所選文檔分配給用戶”窗口時(shí),memoQ會將所有用戶添加到所選文檔中的每個(gè)文檔中。但在用戶接受工作后,只有該用戶才會被分配給文檔。

      不在基于包的項(xiàng)目中:FirstAccept不適用于允許創(chuàng)建包的項(xiàng)目。

      不在語言終端連接的項(xiàng)目中:FirstAccept在連接到語言終端的項(xiàng)目中不起作用。

      FirstAccept:檢查誰拒絕了分配的文件,誰接受了分配的文檔

      這適用于已分配給FirstAccept的文檔。

      1.在memoQ在線項(xiàng)目窗口的“翻譯”列表中,選擇分配給組的文檔。在分配列中,這些文檔將顯示“多個(gè)”。您也可以選擇多個(gè)文檔。

      2.右鍵單擊所選內(nèi)容,然后選擇“指定”。此時(shí)將顯示“將所選文檔分配給用戶”窗口。

      3.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      4.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      5.在FirstAccept單選按鈕旁邊,單擊View status(查看狀態(tài))。

      GroupSourcing:將一組用戶分配給文檔以便一起工作

      這是一種有限的眾包形式。組中的所有用戶都將被分配給每個(gè)文檔,并且他們可以同時(shí)處理這些文檔。

      1.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      2.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      3.在“截止日期”框中設(shè)置截止日期。

      memoQ可以根據(jù)可用的工作時(shí)間和翻譯能力來計(jì)算截止日期。要使用計(jì)算的截止日期而不僅僅是設(shè)置截止日期:請選中“使用計(jì)算的截至日期”復(fù)選框。單擊“計(jì)算方法”鏈接,然后在“截止日期計(jì)算方法”窗口中設(shè)置工作時(shí)間和翻譯能力。

      4.單擊GroupSourcing單選按鈕。

      5.從“用戶”部分選擇幾個(gè)用戶或組:選中將處理文檔的每個(gè)用戶或組名稱旁邊的復(fù)選框。

      當(dāng)您關(guān)閉“將所選文檔分配給用戶”窗口時(shí),memoQ會將所有用戶添加到所選文檔中的每個(gè)文檔中。

      不適用于基于包的項(xiàng)目:GroupSourcing不適用于允許創(chuàng)建包的項(xiàng)目。

      不在語言終端連接的項(xiàng)目中:GroupSourcing不在連接到語言終端的項(xiàng)目中工作。

      GroupSourcing:檢查誰在處理分配給組的文檔

      這適用于已分配給GroupSourcing的文檔。

      1.在memoQ在線項(xiàng)目窗口的“翻譯”列表中,選擇分配給組的文檔。在分配列中,這些文檔將顯示“多個(gè)”。您也可以選擇多個(gè)文檔。

      2.右鍵單擊所選內(nèi)容,然后選擇“分配”將顯示“將所選文檔分配給用戶”窗口。

      3.單擊工作流任務(wù)的選項(xiàng)卡。是翻譯人員、評審員1或評審員2。

      4.選中“更改指定的翻譯人員(更改指定的審閱者1,更改指定的審核者2)”復(fù)選框。

      5.在GroupSourcing單選按鈕旁邊,單擊“用戶”

    更新日志

      memoQ 9.9

      這些是memoQ 9.10最重要的新功能。

      OpenMachine翻譯相關(guān)改進(jìn)

      新的eTranslations插件幫助翻譯人員處理歐盟相關(guān)材料。它支持所有歐盟官方語言,包括冰島語、挪威語、俄語和簡體中文。

      我們的DeepL插件現(xiàn)在為最常見的歐洲語言對提供使用詞匯表。

      OpenBusiness分析

      這個(gè)新的memoQWeb功能的第一階段允許創(chuàng)建有關(guān)memoQ服務(wù)器項(xiàng)目的可下載業(yè)務(wù)數(shù)據(jù)集。然后,您可以根據(jù)需要在您選擇的分析工具(如Microsoft excel或PowerBI)中使用這些CSV文件。

      注意:業(yè)務(wù)分析功能在memoQ云上不可用。

      memoQ 9.9

      這些是memoQ 9.9最重要的新功能。

      OpenRegex助理

      我們?yōu)镽egex Assistant添加了新功能:您現(xiàn)在可以在正則表達(dá)式庫中為正則表達(dá)式添加標(biāo)簽和描述;并且在導(dǎo)入和導(dǎo)出正則表達(dá)式期間提供了更多選項(xiàng)。

      OpenMachine翻譯相關(guān)改進(jìn)

      更新后的TexTra機(jī)器翻譯插件現(xiàn)在提供了更多的語言對,所有這些語言對都使用神經(jīng)機(jī)器翻譯。

      打開續(xù)訂激活向?qū)?/strong>

      激活向?qū)У挠脩艚缑娼?jīng)過了增強(qiáng),更加清晰易用。

      OpenImport過濾器增強(qiáng)功能

      memoQ現(xiàn)在從DOCX、XLSX和PPTX文件中導(dǎo)入圖像的替代文本。此外,這些篩選器支持OpenXML格式-在Microsoft office以外的其他工具中創(chuàng)建的docx、xlsx和pptx文檔。

      OpenmemoQ服務(wù)器:基于OIDC的單點(diǎn)登錄

      memoQ管理員可以從memoQWeb的“用戶”頁面批準(zhǔn)新的OIDC SSO注冊。此外,一個(gè)新的ID提供商OneLogin現(xiàn)在可用。

    memoQ(翻譯軟件)(1)

    下載地址

    • Pc版

    memoQ(翻譯軟件) v9.10.14 官方版

    查看所有評論+

    網(wǎng)友評論

    網(wǎng)友
    您的評論需要經(jīng)過審核才能顯示

    本類排名

    本類推薦

    相關(guān)資訊

    国产精品99久久精品爆乳| 午夜精品久久久久9999高清| 久久AV高清无码| 国产麻豆精品久久一二三| 青青草原1769久久免费播放| 亚洲一区中文字幕久久| 一日本道伊人久久综合影| 久久久久久曰本AV免费免费| 成人资源影音先锋久久资源网| 国内精品久久久久影院网站 | 色综合久久中文字幕无码| 青青草原精品99久久精品66| 伊人色综合久久天天| 婷婷国产天堂久久综合五月| 国内精品人妻无码久久久影院| 久久久久女教师免费一区| 亚洲av成人无码久久精品| 国产成人香蕉久久久久| 久久亚洲精品无码AV红樱桃| 久久久久99精品成人片| 久久福利青草精品资源站| 中文精品99久久国产| 国产高潮国产高潮久久久91 | 久久久艹| 久久综合狠狠色综合伊人| 一本色道久久综合亚洲精品| 色综合久久88色综合天天 | 嫩草影院久久国产精品| 国产产无码乱码精品久久鸭| 亚洲欧美伊人久久综合一区二区 | 国内精品久久久久伊人av| 国产成人久久精品一区二区三区 | 99久久99久久久精品齐齐| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 一本久久a久久精品综合香蕉| 国产一区二区精品久久凹凸| 久久综合九色综合97_久久久| 久久精品人人槡人妻人人玩AV| 欧美一区二区三区久久综合| 亚洲国产精品18久久久久久| 久久精品国产一区二区电影|